В театре "У Моста" премьера - архетипичная притча "КАМЕДЫЯ"

2017-10-30 08:50

Режиссер постановки, которая впервые будет представлена пермскому зрителю 3 и 4 ноября, Андрэй Савасцей из Беларуси. Спектакль также будет сыгран на "беларусской мове". Оригинал пьесы написан латинкой в 1787 году в формате модного жанра того времени - школьных интермедий, диалектным языком Витебского региона.

Самой знаковой белорусской постановкой

был спектакль Андрея Андросика и Владимира

Рудова, созданный в студенческой лаборатории

экспериментальным путем в 1991 году и проживший

26 лет, выдержавший более 600 представлений,

и живущий до сих пор. Именно этот спектакль

увидели на фестивале в 90-х Сергей Федотов

и актеры театра, и цитаты из него - песни,

шутки, мизансцены - помнят до сих пор. С тех

пор идея постановки "Комедии" в театре

"У Моста" не давала покоя Сергею Федотову.

На сцену выйдут Архетипы. Первообразы, сложенные

и закрепленные в нашем сознании веками,

герои мифов, сказок, анекдотов. Очнутся,

возмутятся, поспорят, поплачут, споют, посмеются,

простятся … и уйдут. И оставят нам – что?

Воспоминания? Впечатления? Волнение? Вопросы?

Узнаем ли мы их в себе и себя в них? Развлечемся?

Задумаемся? Решение Сергея Федотова играть

"КАМЕДЫЮ" на "беларусской мове" провоцирует

создателей спектакля на погружение в глубины

богатейшего фольклорного наследия Беларуси,

поиски особенного языка выражения и специфического

юмора, созвучных сегодняшнему дню, и определенных

рискованных ходов от актеров в создании

архетипичных образов. .

Подробнее читайте на ...

спектакль беларуси мове театре беларусской постановки моста